亚洲欧美另类一区二区三区动漫|国产精品影院xxx|亚洲第一av美国AA片|肏屄视频,日韩无码|国产双飞在线观看|婷婷国产成人精品免费视频|一级夫妻黄色大片|免费的大黄片久艹在线|91麻豆成人视频|一道本高清免费视频

首頁 > 期刊 > 華中人文論叢 > 譯者的創(chuàng)造性叛逆——評馬君武、蘇曼殊譯《哀希臘》的“訛”與“晦” 【正文】

譯者的創(chuàng)造性叛逆——評馬君武、蘇曼殊譯《哀希臘》的“訛”與“晦”

作者:鄒海晶 河海大學外國語學院

摘要:文學翻譯過程中,譯者常常在某種程度上發(fā)揮自己的創(chuàng)造性,"反叛"于原作。馬君武和蘇曼殊翻譯的《哀希臘》風格迥異,與原著有著不同程度的背離。馬君武的"訛"和蘇曼殊的"晦"歷來受到學者的關注與質(zhì)疑。然而仔細探討"訛"與"晦"的背后,卻發(fā)現(xiàn)兩人采用的特殊譯法與自身的追求和當時的社會背景有著密不可分的聯(lián)系。

注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社。

華中人文論叢雜志

華中人文論叢雜志, 季刊,本刊重視學術導向,堅持科學性、學術性、先進性、創(chuàng)新性,刊載內(nèi)容涉及的欄目:開設知名學者談治學方法、學科研究最新動態(tài)、學術綜述、文學研究前沿、新世紀文藝爭鳴、網(wǎng)絡文化研究、影視評論、思想政治教育、教師教育研究、學術著作述評等。于2010年經(jīng)新聞總署批準的正規(guī)刊物。

  • 省級期刊
  • 1個月內(nèi)審核

服務介紹LITERATURE

正規(guī)發(fā)表流程 全程指導

多年專注期刊服務,熟悉發(fā)表政策,投稿全程指導。因為專注所以專業(yè)。

保障正刊 雙刊號

推薦期刊保障正刊,評職認可,企業(yè)資質(zhì)合規(guī)可查。

用戶信息嚴格保密

誠信服務,簽訂協(xié)議,嚴格保密用戶信息,提供正規(guī)票據(jù)。

不成功可退款

如果發(fā)表不成功可退款或轉刊。資金受第三方支付寶監(jiān)管,安全放心。