亚洲欧美另类一区二区三区动漫|国产精品影院xxx|亚洲第一av美国AA片|肏屄视频,日韩无码|国产双飞在线观看|婷婷国产成人精品免费视频|一级夫妻黄色大片|免费的大黄片久艹在线|91麻豆成人视频|一道本高清免费视频

Journal Of Specialised Translation

  • ISSN:1740-357X
  • ESSN:1740-357X
  • 國際標準簡稱:J SPEC TRANSL
  • 出版地區(qū):United Kingdom
  • 出版周期:2 issues/year
  • 研究方向:Multiple
  • 出版年份:2004
  • 語言:Spanish/Italian/English/French/German
  • 是否OA:開放
  • 學科領域

    文學
  • 中科院分區(qū)

    1區(qū)
  • JCR分區(qū)

    Q2
  • IF影響因子

    1.2
  • 是否預警

期刊簡介

Journal Title:Journal Of Specialised Translation

JoSTrans aims to create a forum for translators and researchers in the field of professional translation, to disseminate information, exchange ideas, and provide a dedicated publishing channel for research in the field of non literary translation.

Through JoSTrans, professionals can share their translation experience, publish research findings, and discuss the latest trends and challenges in the translation industry. The content of a journal usually includes academic papers, case studies, book reviews, and translation practice reports. It helps to promote the development of the translation discipline and provides support and resources for personnel engaged in non literary translation work. As a platform with significant influence in the field of professional translation, it provides a valuable resource for translators and researchers by publishing high-quality content, helping them maintain knowledge updates, improve translation quality, and promote the progress of the translation discipline.

中文簡介

JoSTrans旨在為專業(yè)翻譯領域的翻譯人員和研究人員創(chuàng)建一個論壇,傳播信息,交流思想,并為專業(yè)非文學翻譯領域的研究提供一個專門的出版渠道。

通過JoSTrans,專業(yè)人士可以分享他們的翻譯經驗,發(fā)布研究成果,討論翻譯行業(yè)的最新趨勢和挑戰(zhàn)。期刊的內容通常包括學術論文、案例研究、書評和翻譯實踐報告等。它有助于推動翻譯學科的發(fā)展,并為從事非文學翻譯工作的人員提供支持和資源。作為一個對專業(yè)翻譯領域具有重要影響力的平臺,它通過發(fā)布高質量的內容,為翻譯人員和研究人員提供了一個寶貴的資源,幫助他們保持知識的更新,提高翻譯質量,推動翻譯學科的進步。

期刊點評

Journal Of Specialised Translation創(chuàng)刊于2004年,由University of Roehampton出版商出版,收稿方向涵蓋Multiple全領域,在行業(yè)領域中學術影響力很大,屬于TOP期刊,國際一流期刊,關注度和專業(yè)度非常高,所以對原創(chuàng)文章要求創(chuàng)新性很高,過審難度很高,如果您有志于TOP期刊,建議關注此刊。平均審稿速度 20 Weeks ,影響因子指數(shù)1.2,該期刊近期沒有被列入國際期刊預警名單,廣大學者值得一試。

中科院分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2023年12月升級版)

大類學科 分區(qū) 小類學科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
文學 1區(qū) LANGUAGE & LINGUISTICS 語言與語言學 LINGUISTICS 語言學 1區(qū) 2區(qū)

名詞解釋:
中科院分區(qū)也叫中科院JCR分區(qū),基礎版分為13個大類學科,然后按照各類期刊影響因子分別將每個類別分為四個區(qū),影響因子5%為1區(qū),6%-20%為2區(qū),21%-50%為3區(qū),其余為4區(qū)。

中科院分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2022年12月升級版)

大類學科 分區(qū) 小類學科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學 2區(qū) LINGUISTICS 語言學 2區(qū)

中科院分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2021年12月舊的升級版)

大類學科 分區(qū) 小類學科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學 3區(qū) LINGUISTICS 語言學 3區(qū)

中科院分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2021年12月升級版)

大類學科 分區(qū) 小類學科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學 3區(qū) LINGUISTICS 語言學 3區(qū)

中科院分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2020年12月舊的升級版)

大類學科 分區(qū) 小類學科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學 3區(qū) LINGUISTICS 語言學 3區(qū)

WOS分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2023-2024年最新版)

按JIF指標學科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
學科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI N/A N / A

0%

學科:LINGUISTICS SSCI Q2 106 / 297

64.5%

按JCI指標學科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
學科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI Q1 70 / 393

82.32%

學科:LINGUISTICS SSCI Q2 85 / 297

71.55%

名詞解釋:
WOS即Web of Science,是全球獲取學術信息的重要數(shù)據(jù)庫,Web of Science包括自然科學、社會科學、藝術與人文領域的信息,來自全世界近9,000種最負盛名的高影響力研究期刊及12,000多種學術會議多學科內容。給期刊分區(qū)時會按照某一個學科領域劃分,根據(jù)這一學科所有按照影響因子數(shù)值降序排名,然后平均分成4等份,期刊影響因子值高的就會在高分區(qū)中,最后的劃分結果分別是Q1,Q2,Q3,Q4,Q1代表質量最高。

CiteScore分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2024年最新版)

CiteScore SJR SNIP CiteScore排名
3.1 0.949 1.273
學科 分區(qū) 排名 百分位
大類:Arts and Humanities 小類:Language and Linguistics Q1 123 / 1088

88%

大類:Arts and Humanities 小類:Linguistics and Language Q1 139 / 1167

88%

名詞解釋:
CiteScore:衡量期刊所發(fā)表文獻的平均受引用次數(shù)。
SJR:SCImago 期刊等級衡量經過加權后的期刊受引用次數(shù)。引用次數(shù)的加權值由施引期刊的學科領域和聲望 (SJR) 決定。
SNIP:每篇文章中來源出版物的標準化影響將實際受引用情況對照期刊所屬學科領域中預期的受引用情況進行衡量。

其他數(shù)據(jù)

是否OA開放訪問: h-index: 年文章數(shù):
開放 - 23
Gold OA文章占比: 2021-2022最新影響因子(數(shù)據(jù)來源于搜索引擎): 開源占比(OA被引用占比):
0.00% 1.2 0
研究類文章占比:文章 ÷(文章 + 綜述) 期刊收錄: 中科院《國際期刊預警名單(試行)》名單:
100.00% SCIE、SSCI

歷年IF值(影響因子):

歷年引文指標和發(fā)文量:

歷年中科院JCR大類分區(qū)數(shù)據(jù):

歷年自引數(shù)據(jù):

發(fā)文統(tǒng)計

2023-2024國家/地區(qū)發(fā)文量統(tǒng)計:

國家/地區(qū) 數(shù)量
England 32
Spain 25
CHINA MAINLAND 20
Poland 10
Australia 7
Italy 7
USA 7
Denmark 4
France 4
South Africa 4

2023-2024機構發(fā)文量統(tǒng)計:

機構 數(shù)量
UNIVERSITY OF LONDON 8
AUTONOMOUS UNIVERSITY OF BARCELO... 7
UNIVERSITY OF WARSAW 6
ROEHAMPTON UNIVERSITY 5
KENT STATE UNIVERSITY 4
UNIVERSITY OF NEW SOUTH WALES SY... 4
AARHUS UNIVERSITY 3
HUAZHONG UNIVERSITY OF SCIENCE &... 3
UNIVERSITY OF LEEDS 3
UNIVERSITY OF SURREY 3

近年引用統(tǒng)計:

期刊名稱 數(shù)量
J SPEC TRANSL 26
PERSPECT STUD TRANSL 17
TARGET-NETH 12
INTERPRET TRANSL TRA 9
LING ANTVERP NEW SER 6
TRANSL INTERPRET STU 5
TRANSL STUD 5
TRANSLATOR 5
ACROSS LANG CULT 3
COMPUT LINGUIST 3

近年被引用統(tǒng)計:

期刊名稱 數(shù)量
J SPEC TRANSL 26
PERSPECT STUD TRANSL 19
TRANSL STUD 13
INTERPRET TRANSL TRA 10
LING ANTVERP NEW SER 8
ACROSS LANG CULT 7
ONOMAZEIN 6
REV ESP LINGUIST APL 4
INFORM RES 3
MULTILINGUA 3

近年文章引用統(tǒng)計:

文章名稱 數(shù)量
Conducting experimental research... 11
Research Questions and a Proposa... 7
The impact of Google Neural Mach... 6
Uses and perceptions of machine ... 5
How does the post-editing of neu... 5
'Subtitling's a carnival': New p... 4
Museums and creative industries:... 3
Why go the extra mile? How diffe... 3
How ethical are codes of ethics?... 3
Journey to the East: Cultural ad... 3

相關期刊

同小類學科的其他優(yōu)質期刊 影響因子 中科院分區(qū)
System 4.9 1區(qū)
Discourse & Communication 2.1 2區(qū)
Chinese Journal Of Communication 2.1 2區(qū)
Computer Assisted Language Learning 6 1區(qū)
Applied Linguistics 3.6 1區(qū)
New Media & Society 4.5 1區(qū)
Meta 1.1 3區(qū)
Anq-a Quarterly Journal Of Short Articles Notes And Reviews 0.1 4區(qū)
Digital Journalism 5.2 1區(qū)
Discourse Studies 1.4 2區(qū)

更多問題

免責聲明

若用戶需要出版服務,請聯(lián)系出版商:J. Spec. Transl.。