摘要:本文分析了中美媒體有關(guān)"一帶一路"倡議的報(bào)道中介入資源的分布情況,發(fā)現(xiàn)中美都更多地調(diào)用了"對(duì)話性擴(kuò)展"資源,表明雙方都愿意在表達(dá)自己立場(chǎng)態(tài)度的同時(shí),愿意為不同的觀點(diǎn)預(yù)留對(duì)話空間。在"對(duì)話性擴(kuò)展"資源中,兩國(guó)媒體都傾向于使用情態(tài)動(dòng)詞,中方媒體主要表達(dá)對(duì)"一帶一路"未來(lái)的良好愿望,而美方媒體則不看好其發(fā)展。在"歸屬"資源中,中方更多引用領(lǐng)導(dǎo)人的話語(yǔ),而美方則更多引用普通人的話語(yǔ),其目的都是限制對(duì)話性。在"對(duì)話性壓縮"資源中,中方媒體往往直接否定反對(duì)"一帶一路"倡議的觀點(diǎn),而美方媒體則更傾向于使用"反預(yù)期"資源質(zhì)疑"一帶一路"倡議。至于"宣告"資源,中方媒體更多使用"宣布"資源直接介入命題,而美方則經(jīng)常調(diào)用"認(rèn)可"資源來(lái)認(rèn)同某些權(quán)威觀點(diǎn),并以此降低對(duì)話性。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社。
外語(yǔ)研究雜志, 雙月刊,本刊重視學(xué)術(shù)導(dǎo)向,堅(jiān)持科學(xué)性、學(xué)術(shù)性、先進(jìn)性、創(chuàng)新性,刊載內(nèi)容涉及的欄目:語(yǔ)言學(xué)研究、專欄:死亡話語(yǔ)研究、外語(yǔ)教學(xué)研究、翻譯學(xué)研究、外國(guó)文學(xué)研究等。于1984年經(jīng)新聞總署批準(zhǔn)的正規(guī)刊物。